Jag blev kär
Kär i en värld där du är min konstnär
En konstnär som skriver mitt livs litterär
Litterären som leder till min nära och avlägsna resenär
Resenären vars namn i mitt hjärta och själ ständigt bär
Jag blev kär
Kär i en väg där jag ser alla i en volontär
En volontär som din anda viskar i hans karaktär
Karaktären som sjunger och sin älskade begär
Begär en snar dag att vid hans sida resa upp fanan här
Jag blev kär
Kär i en destination som gör mig revolutionär
En revolutionär som sitt hjärta bär som gevär
Gevären som bortom alla länders gränser skär
Skär kedjor som fängslar själarna och på vingarna tär
Jag blev kär
Kär i vattnet som smakar som vinbär
Vinbär vars doft krossar alla barriär
Barriärer som håller 1400 års längtan till en sista karaktär
En sista karaktär vars ankomst våra själar livnär
Jag blev kär
Kär i maten som jag från lär
Lär att jag ska begravas isär
Isär från allt jag älskar och håller primär
Primär blir du och inget annat än vägen som till Herren bär
Jag blev kär
Kär i solen som Karbalas land klär
Klär värmen av uppstigningens atmosfär
Atmosfären där alla ingår i Ya li tharat al-Hosseins affär
Affären som i himlarna med er kärlek sin vinst bär
Jag blev kär
Kär i samlingen och dess vokabulär
En vokabulär som skriker ya Hossein här och där
Då och nu ya Mahdi ekar här!
Här inser inget ”jag” utan ett ”vi” vi är
Jag blev kär
Kär i ljuset som människor vägen med beklär
Beklär med ro, kärlek och uppoffring speglades från deras artär
Artären som dansar runt hjärtat som namnet Hossein bär
Bär på löftet om att du, hans son, en snar dag är bland oss här
Jag blev kär
Kär i en tid; men när?!
När Arbain löftet du i en fjärran värld svär
Svär vid Hosseins huvud som i Karbala blev stationär
Världen en dag blir redo och du leder den till Han vi blev i kär